![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
As mentioned before before, Korean has two verbs meaning "to be." I covered 이다 and briefly mentioned 있다. 이다 can be thought of as something you are, and 있다 something you do.
For example, if I want to say "I'm at home," I would use 있다: 집에 있습니다. I'm not a house; I'm at my house. Does this make sense? I can dig up more examples if anyone wants them.
-고 있다 is a construction that can be added to an action verb to make it ongoing or habitual. Here are some examples from Using Korean:
학교에 오고 있다.
He's on his way to school.
한국에 살고 있습니다.
He's currently living in Korea.
아침으로 빵을 먹고 있습니다.
She's been eating bread for breakfast.
(Okay, I modified the last two to avoid the honorific forms, which might be too much for now...)
For example, if I want to say "I'm at home," I would use 있다: 집에 있습니다. I'm not a house; I'm at my house. Does this make sense? I can dig up more examples if anyone wants them.
-고 있다 is a construction that can be added to an action verb to make it ongoing or habitual. Here are some examples from Using Korean:
학교에 오고 있다.
He's on his way to school.
한국에 살고 있습니다.
He's currently living in Korea.
아침으로 빵을 먹고 있습니다.
She's been eating bread for breakfast.
(Okay, I modified the last two to avoid the honorific forms, which might be too much for now...)
*delurks*
Date: 2010-09-05 08:48 pm (UTC)Re: *delurks*
Date: 2010-09-05 08:50 pm (UTC)